Як підготувати дитину до МРТ: в Україні з’явилася важлива книга та мультфільм

Медична грамотність важлива для дітей так само, як і для дорослих. Вона допомагає їм не боятися лікарів та обстежень, зокрема коли йдеться про таку складну діагностичну процедуру, як магнітно-резонансна томографія (МРТ). Саме з цією метою докторка медичних наук, доцентка кафедри нормальної анатомії Львівського національного медичного університету імені Данила Галицького, R&D та наукова консультантка Україно-Польського Центру серця «Львів»  Уляна Підвальна підготувала український переклад книги «В печері чарівних зображень» Сильвії Граупнер, створеної за науковими рекомендаціями професора Рольфа Фоссенріха.
За словами Уляни Підвальної, в українському медичному просторі бракує адаптованої літератури для дітей, яка б пояснювала діагностичні процедури простою і доступною мовою. Діти часто не знають, як поводитися під час медичних обстежень, а дорослі — як правильно їм це пояснити.
«Я відчувала, що наші діти обділені знаннями, які легко отримати іноземною мовою, але які відсутні їхньою рідною», — розповідає вона.
Проєкт отримав новий імпульс у 2024 році, коли Уляна Підвальна натрапила в LinkedIn на допис про переклад мультфільму про МРТ, створеного компанією SIEMENS. Вона звернулася до представників компанії з проханням зробити переклад українською мовою, але для того щоб озвучити відео, спершу потрібно було перекласти книгу. Дослідниця одразу взялася за цю ініціативу, і вже за місяць історія про овечку Лотті, яка проходить МРТ, стала доступною для українських дітей. Згодом команда SIEMENS також завершила роботу над озвученням мультфільму, який наразі доступний на YouTube-каналі Україно-Польського Центру серця «Львів». І хоча в Центрі Серця проводиться комп’ютерна томографія (КТ), а не МРТ, команда Центру розуміє виклики та потреби в українській медицині і невтомно реалізує сучасні проєкти.
«Визначення тактики лікування залежить від якісно проведеної діагностики. Для дітей притаманна рухливість та активність, натомість дослідження КТ чи МРТ вимагають протилежного. Розуміння того, що з тобою буде відбуватися під час обстеження, допомагає відповідно підготуватися як дітям, так і їхнім батькам, — говорить Уляна Підвальна. — Діти добре сприймають візуальний контент, тому книга чи мультфільм допоможуть їм зрозуміти: чому під час обстеження важливо лежати нерухомо? Чому потрібно викласти металеві та електронні предмети з кишень? Чому дають навушники і що так гучно гуде? Зрештою, діти змалку можуть вивчити основи фізики МРТ».
Проєкт є волонтерською ініціативою, однак його значення важко переоцінити. Завдяки зусиллям ентузіастів українські діти отримали важливий ресурс, що допоможе їм подолати страх перед медичними процедурами та краще розуміти своє здоров’я.
«Я страшенно тішуся, коли українська нація зростає розумною та свідомою. І якщо я можу хоча б найменшим чином до цього долучитися – я це роблю. Так, це займає вільний час і є волонтерськими проєктами, але знання — цінність», — додає науковиця.
Завантажуйте книжку «В печері чарівних зображень» у форматі PDF.
Дивіться мультфільм українською мовою.
 
 
Як підготувати дитину до МРТ: в Україні з’явилася важлива книга та мультфільм - GMKA - Global Medical Knowledge Alliance