У світ вийшов український переклад посібника ATLS

В суботу, 9 серпня, у Києві в рамках книжкового фестивалю «Kyivbookfest» відбулася презентація посібника «ATLS. Невідкладна медична допомога при травмі. Поглиблений курс від Американської колегії хірургів (ACS)». Над його перекладом — з англійської на українську мову — працювала команда перекладачів “Global Medical Knowledge Alliance”.

ATLS вважається світовим стандартом для медиків, які надають допомогу пацієнтам з травмою. Його мета — навчити медичний персонал базовому і стандартизованому підходу лікування пацієнтів з травмою, чітких алгоритмів і пріоритетів надання медичної допомоги. Посібник містить важливу інформацію щодо ведення пацієнтів, зокрема з травмою грудної клітки, голови, опорно-рухового апарату, ока, під час вагітності і внаслідок насильства. Також для читачів доступні розділи про ведення пацієнтів з опіками, проведення первинного огляду пораненого, надання допомоги в умовах масових випадків, обмежених ресурсів і під час бойових дій.
Ми неймовірно щасливі, адже за презентацією посібника криється титанічна праця великої команди — перекладачів, редакторів, менеджерів і, звісно, лікарів. Наша організація спільно з видавництвом «Наш Формат» та Спільнотою Української Реформації протягом півтора року працювала над перекладом, редагуванням та підготовкою до друку цієї надзвичайно важливої книги для усіх українських медиків, які надають допомогу пацієнтам з травмою, – повідомила під час презентації посібника виконавча директорка GMKA в Україні Інеса Гуйванюк.
Книга безкоштовно розповсюджуватиметься серед бригад екстреної медичної допомоги, лікарів медицини невідкладних станів, хірургів, ортопедів-травматологів, анестезіологів, які надають медичну допомогу пацієнтам з травмою, а також серед військових медиків та інструкторів невідкладної допомоги. Замовити книгу можна буде на сайті громадської організації “Реформація” з 12 вересня, а з 13 вересня розпочнеться відправка передзамовлень.
Наша команда дякує усім, завдяки кому друкована версія українського перекладу ATLS стала реальністю. Дякуємо нашим партнерам та усім благодійникам, котрі підтримали проєкт фінансово, — каже засновниця GMKA Неля Мельничук.
Нагадаємо, вартість підготовки до друку і друк українського перекладу посібника «ATLS. Невідкладна медична допомога при травмі. Поглиблений курс від Американської колегії хірургів (ACS)» складає 1 043 233 грн. Близько 50% цією суми вдалося зібрати через платформу Спільноти Української Реформації, решту коштів — завдяки фандрейзинговим кампаніям, проведених організацією GMKA.
Читати електронну версію посібника ATLS: bit.ly/atls_ua
Підтримайте діяльність GMKA

GMKA — неприбуткова організація, яка популяризує медичну інформацію, засновану на свідченнях. З вашою підтримкою наша команда може створювати якісні освітні матеріали, покращувати надання медичних послуг та розвивати компетенції лікарів в Україні та світі.

Підтримати
Підписуйтесь на новини

Підпишіться на новини та отримуйте останні актуальні статті

Banner
Завантажити HealUA на Android або iOS
GMKA app
GMKA logo
У світ вийшов український переклад посібника ATLS - GMKA - Global Medical Knowledge Alliance