Навчальні матеріали для військових хірургів: GMKA розпочинає збір коштів на переклад гайдлайнів "Deployed Medicine"
Українські лікарі — супергерої, які докладають надзусиль для порятунку українських воїнів і цивільних осіб. Щодня вони надають допомогу пацієнтам, котрі отримують травми внаслідок війни, яку Росія розв’язала проти України.
Але навіть супергерої іноді потребують підтримки і допомоги. Саме тому GMKA оголошує початок фандрейзингової кампанії зі збору USD 15,000 для першого перекладу на українську мову Deployed Medicine — клінічних рекомендацій для військових хірургів. Закликаємо всіх небайдужих підтримати ініціативу!
Це, без перебільшення, одні з найкращих навчальних матеріалів для військових медиків. Розділ «Surgical Combat Casualty Care», робота над перекладом якого триває, містить найновіші рекомендації щодо надання хірургічної допомоги та оперативного лікування травм, отриманих на полі бою.
Відкриття доступу українським лікарям до цього навчального матеріалу дозволить їм ще більш ефективно боротися за кожне життя, яке опинилося на межі через військову російську агресію.
Кожен донат — це ваш персональний внесок у порятунок українських воїнів!
В рамках цього проєкту ми плануємо перекласти на українську мову 60 окремих посібників щодо проведення рідинної ресусцитації, лікування травм кінцівок і черепно-мозкових травм, виконання ампутацій і застосування тактики «Damage Control», а також на інші важливі для військової хірургії теми.
Усі перекладені гайдлайни будуть опубліковані на веб-сайті організації: www.gmka.org
Фото: Chris McGrath. Польовий шпиталь поблизу м. Бахмут. Україна, 2022 р.